Ответы свящ. Георгия Кочеткова на вопросы о переводе богослужения
Мы являемся участниками рождения и русского, и украинского литургического языка. И слышим даже первые музыкальные опыты переложения литургических текстов на родном языке. Некоторые из них весьма удачны
Не секрет, что часто (а может быть, даже в большинстве случаев) сокровищница православного богослужения оказывается невостребованной
ПРЕДИСЛОВИЕ архиепископа Клинского Лонгина
12 ноября Свято-Филаретовский институт провел в Российской национальной библиотеке презентацию 6-го тома из серии «Православное богослужение»
12 ноября в Москве прошла презентация 6-ой книги серии литургических переводов «Православное богослужение», выпущенной в издательстве Свято-Филаретовского института
26 апреля в помещении Российской государственной библиотеки прошла презентация четвертого и пятого томов серии «Православное богослужение», вышедших в издательстве Свято-Филаретовского института
Дискуссия о богослужебном языке в Санкт-Петербурге, 13 мая 2011 г.
Видеоинтервью с участниками презентации серии переводов «Православное богослужение» в Санкт-Петербурге
Статья проф.-свящ. Георгия Кочеткова, опубликованная в первом томе серии "Православное богослужение"